cruising route Colombiers / the Somail - Narbonne / Colombiers
Colombiers - Narbonne - Le Somail - Colombiers - 79 Km - 16 Locks - 14 h of navigation - 7 Nights (1 week)
From Colombiers to Capestang, 12 km, 0 Lock(s), 1.6 h of navigation
The oppidum ofEnsérune
Located above the Malpas tunnel, the Oppidum d'Ensérune is an archaeological site where relics of the Greek, Celtic and Roman civilizations were discovered. There are still traces of the human occupation of this site from 800 B.C. through to the Christian era.the Tunnel of Malpas
In fact there are 3 tunnels placed on top of each other: an underground culvert for draining the water from the Montady Lagoon, the SNCF rail tunnel, and at the top the passage of the Canal du Midi. A unique piece of work navigated by barge without a permit.Le Château de Colombiers
L’ancienne cave du Château de Colombiers propose des visites et des expositions dédiées à la viticulture.La Collégiale Saint-Etienne
D’un parfait style gothique, la collégiale Saint-Etienne de Capestang fut construite au XIIIe siècle sur une ancienne église romane, probablement par la même équipe qui bâtit la cathédrale Saint-Justet-Saint-Pasteur de Narbonne. L’édifice fut classé au titre des monuments historiques en 1906.Colombiers
Vous serez séduit par le charme de son petit port fluvial, idéal pour une escale lors de votre croisière sur le Canal du Midi. À proximité, l’Oppidum d’Ensérune s’élève, reconnaissable à son site archéologique et son musée. Profitez de cette balade pour admirer la vue exceptionnelle sur l’étang asséché de Colombiers-Montady.Capestang
Charmant village niché dans les méandres du Canal du Midi, Capestang a connu des heures fastes au Moyen-Âge. Aujourd’hui, son patrimoine en témoigne.Le Château des Archevêques
Venez découvrir la résidence d’été des archevêques de Narbonne à Capestang. Ce château abrite un plafond peint datant du XVe siècle. Vous pourrez admirer sur les bugets de nombreuses scènes de l’époque (animaux, scènes galantes et religieuses). Le château était à la fin du Moyen-Age une splendide demeure que certains documents n’hésitent pas à qualifier de palais. Le Centre d’Interprétation vous fournira des clés de lecture sur le plafond et l’histoire du château.From Capestang to Narbonne, 15 km, 8 Lock(s), 3.6 h of navigation
Narbonne
As soon as you enter the town you will be impressed, passing under one of the only bridges in France with houses built on top. This town was one of the main Roman garrisons outside of Italy.Narbonne
Découvrez Narbonne, une ville qui vous plonge dans un riche héritage antique et médiéval. Labellisée Ville d’art et d’histoire, elle offre un patrimoine exceptionnel à explorer. Ne manquez pas le Canal de la Robine, classé au patrimoine mondial de l’UNESCO. Narbonne est également située au coeur du Parc naturel régional de la Narbonnaise, offrant des opportunités de découvertes naturelles uniques.From Narbonne to Le Somail, 17 km, 8 Lock(s), 3.9 h of navigation
Narbonne
As soon as you enter the town you will be impressed, passing under one of the only bridges in France with houses built on top. This town was one of the main Roman garrisons outside of Italy.Le Somail
In addition to its Hat-making Museum and its old bridge, Le Somail has 4 structures listed as historical monuments: the former icehouse, the chapel, the old guard building and the former inn.Narbonne
Découvrez Narbonne, une ville qui vous plonge dans un riche héritage antique et médiéval. Labellisée Ville d’art et d’histoire, elle offre un patrimoine exceptionnel à explorer. Ne manquez pas le Canal de la Robine, classé au patrimoine mondial de l’UNESCO. Narbonne est également située au coeur du Parc naturel régional de la Narbonnaise, offrant des opportunités de découvertes naturelles uniques.La bibliothèque
La librairie «Le trouve tout du livre» contient plus de 50 000 livres et manuscrits.Le Pont-Canal de Cesse
Le Pont-Canal de la Cesse, construit de 1689 à 1690 par Vauban et l’ingénieur Jean Goudet, mesure 64 mètres de long et 14 mètres de haut. Il se situe au niveau du grand bief du Canal du Midi, alimenté principalement par la Cesse.Aqueduc de Quarante
Cet aqueduc fut construit par un certain Rusquier sous les ordres de Vauban. Au moment de son achèvement, en 1693, il comportait deux arches et une troisième a été ajoutée en 1737.From Le Somail to Capestang, 23 km, 0 Lock(s), 3.1 h of navigation
Le Canal du Midi
The Canal du Midi is a designated UNESCO World Heritage Site.Le Somail
In addition to its Hat-making Museum and its old bridge, Le Somail has 4 structures listed as historical monuments: the former icehouse, the chapel, the old guard building and the former inn.La Collégiale Saint-Etienne
D’un parfait style gothique, la collégiale Saint-Etienne de Capestang fut construite au XIIIe siècle sur une ancienne église romane, probablement par la même équipe qui bâtit la cathédrale Saint-Justet-Saint-Pasteur de Narbonne. L’édifice fut classé au titre des monuments historiques en 1906.La bibliothèque
La librairie «Le trouve tout du livre» contient plus de 50 000 livres et manuscrits.Capestang
Charmant village niché dans les méandres du Canal du Midi, Capestang a connu des heures fastes au Moyen-Âge. Aujourd’hui, son patrimoine en témoigne.Le Château des Archevêques
Venez découvrir la résidence d’été des archevêques de Narbonne à Capestang. Ce château abrite un plafond peint datant du XVe siècle. Vous pourrez admirer sur les bugets de nombreuses scènes de l’époque (animaux, scènes galantes et religieuses). Le château était à la fin du Moyen-Age une splendide demeure que certains documents n’hésitent pas à qualifier de palais. Le Centre d’Interprétation vous fournira des clés de lecture sur le plafond et l’histoire du château.the Saint Chinian
Le Pont-Canal de Cesse
Le Pont-Canal de la Cesse, construit de 1689 à 1690 par Vauban et l’ingénieur Jean Goudet, mesure 64 mètres de long et 14 mètres de haut. Il se situe au niveau du grand bief du Canal du Midi, alimenté principalement par la Cesse.Aqueduc de Quarante
Cet aqueduc fut construit par un certain Rusquier sous les ordres de Vauban. Au moment de son achèvement, en 1693, il comportait deux arches et une troisième a été ajoutée en 1737.From Capestang to Colombiers, 12 km, 0 Lock(s), 1.6 h of navigation
The oppidum ofEnsérune
Located above the Malpas tunnel, the Oppidum d'Ensérune is an archaeological site where relics of the Greek, Celtic and Roman civilizations were discovered. There are still traces of the human occupation of this site from 800 B.C. through to the Christian era.the Tunnel of Malpas
In fact there are 3 tunnels placed on top of each other: an underground culvert for draining the water from the Montady Lagoon, the SNCF rail tunnel, and at the top the passage of the Canal du Midi. A unique piece of work navigated by barge without a permit.Le Château de Colombiers
L’ancienne cave du Château de Colombiers propose des visites et des expositions dédiées à la viticulture.La Collégiale Saint-Etienne
D’un parfait style gothique, la collégiale Saint-Etienne de Capestang fut construite au XIIIe siècle sur une ancienne église romane, probablement par la même équipe qui bâtit la cathédrale Saint-Justet-Saint-Pasteur de Narbonne. L’édifice fut classé au titre des monuments historiques en 1906.Colombiers
Vous serez séduit par le charme de son petit port fluvial, idéal pour une escale lors de votre croisière sur le Canal du Midi. À proximité, l’Oppidum d’Ensérune s’élève, reconnaissable à son site archéologique et son musée. Profitez de cette balade pour admirer la vue exceptionnelle sur l’étang asséché de Colombiers-Montady.Capestang
Charmant village niché dans les méandres du Canal du Midi, Capestang a connu des heures fastes au Moyen-Âge. Aujourd’hui, son patrimoine en témoigne.Le Château des Archevêques
Venez découvrir la résidence d’été des archevêques de Narbonne à Capestang. Ce château abrite un plafond peint datant du XVe siècle. Vous pourrez admirer sur les bugets de nombreuses scènes de l’époque (animaux, scènes galantes et religieuses). Le château était à la fin du Moyen-Age une splendide demeure que certains documents n’hésitent pas à qualifier de palais. Le Centre d’Interprétation vous fournira des clés de lecture sur le plafond et l’histoire du château.Bike
Tow paths provide an ideal place to ride your bikeThe Locks
2 type(s) of lock(s) on The Canal du Midi- Automatic locks operated by boaters themselves, without a lock-keeper
- Automatic locks
Other possible cruises from Colombiers
Colombiers - Palavas-Les-Flots - Colombiers
Average : 5/5
148 Km - 30 Locks - 26 h of navigation
+ d'infosColombiers - Marseillette - Colombiers
Average : 5/5
166 Km - 38 Locks - 30 h of navigation
+ d'infos